• >> Хэмилтон попрощался с "Маклареном" на базе команды в Уокинге

  • >> Оксана Косаченко: Участие Петрова в Формуле-1 будет зависеть от размера спонсорских вложений

  • >> Михаэль Шумахер и число семь

  • >> Браун: В следующем сезоне, нас не будут беспокоить проблемы с шинами

До презентации новой машины Ferrari остается 7 дней

Английскую версию слогана, сопровождающего картинку, можно перевести примерно так: «Сгораешь от нетерпения? Предложи приятелю сыграть в шашки». Как видим, не вполне ясно, при чем тут Формула 1. Понять глубину мысли авторов можно только после некоторого лингвистического анализа.

Дело не только в том, что болельщикам предлагается в оставшееся до презентации время занять себя тихими настольными играми. Разговорная фраза Flag down a buddy for a game of checkers – как бы с двойным дном. Flag down может означать «дать финишную отмашку», а слово checkers, обозначающее древнюю игру в шашки, также ассоциируется с черно-белой материей, из которой шьют клетчатые флаги.




Автоновости. События в автоспорте. Oblegchenno.ru