• >> Уитмарш признал, что готов взять Хэмилтона назад

  • >> Берни Экклстоун: "Думаю, чемпионат выиграет Феттель"

  • >> Альгерсуари подпишет контракт с BMW и перейдет в DTM?

  • >> Фернандес: 10-е место принесёт "Кэтерхэму" много денег

До презентации новой машины Ferrari остается 7 дней

Английскую версию слогана, сопровождающего картинку, можно перевести примерно так: «Сгораешь от нетерпения? Предложи приятелю сыграть в шашки». Как видим, не вполне ясно, при чем тут Формула 1. Понять глубину мысли авторов можно только после некоторого лингвистического анализа.

Дело не только в том, что болельщикам предлагается в оставшееся до презентации время занять себя тихими настольными играми. Разговорная фраза Flag down a buddy for a game of checkers – как бы с двойным дном. Flag down может означать «дать финишную отмашку», а слово checkers, обозначающее древнюю игру в шашки, также ассоциируется с черно-белой материей, из которой шьют клетчатые флаги.




Автоновости. События в автоспорте. Oblegchenno.ru